1
00:04:22,711 --> 00:04:28,641
HOLIDAY

2
00:05:16,030 --> 00:05:17,655
It says here it was rejected.

3
00:05:19,733 --> 00:05:21,170
Do you have another card?

4
00:05:59,949 --> 00:06:01,035
Hello?

5
00:06:01,832 --> 00:06:03,504
-Hello, Sascha.
-Hello?

6
00:06:05,566 --> 00:06:06,582
Bobby?

7
00:06:06,723 --> 00:06:09,660
-Is everything okay at the airport?
-Of course.

8
00:06:11,207 --> 00:06:13,574
-Excellent. I'm out here.
-OK.

9
00:06:14,160 --> 00:06:16,639
-In a white car.
-I've seen it. I'm going down.

10
00:06:17,121 --> 00:06:20,324
-See you soon.
-See you in a second. Goodbye.

11
00:06:41,814 --> 00:06:43,345
There's just one little thing...

12
00:06:45,830 --> 00:06:50,272
I had to borrow
a little money.

13
00:06:57,248 --> 00:06:59,663
A little more than 300 euros.

14
00:07:01,416 --> 00:07:03,767
I know it was stupid,
but it's just...

15
00:07:08,058 --> 00:07:09,167
Yeah, it was really stupid.

16
00:07:38,382 --> 00:07:41,967
I was in the store
and I couldn't pay.

17
00:07:44,272 --> 00:07:46,343
The woman looked at me
as if...

18
00:07:46,427 --> 00:07:47,718
How old are you?

19
00:07:54,543 --> 00:07:57,793
Pretty girls.
Everything is free for them

20
00:07:57,877 --> 00:08:00,512
and nothing has consequences.
Not really.

21
00:08:02,366 --> 00:08:03,850
Just with a little smile.

22
00:08:04,694 --> 00:08:06,530
Maybe sucking the right guy.

23
00:08:08,575 --> 00:08:10,325
That's how the world works, right?

24
00:08:22,973 --> 00:08:24,777
You won't have to suck me,

25
00:08:26,091 --> 00:08:27,316
if that's what you're thinking.

26
00:08:29,936 --> 00:08:31,412
I'll tell you what's going to happen.

27
00:08:32,608 --> 00:08:35,959
I'll tell Michael
that his new girl

28
00:08:36,554 --> 00:08:39,319
She's too stupid to trust
her with anything.

29
00:08:40,249 --> 00:08:42,710
And he will throw you out the window.

30
00:08:44,608 --> 00:08:45,623
All good?

31
00:08:46,756 --> 00:08:47,779
Please...

32
00:08:48,780 --> 00:08:51,530
-How is it?
-Please forgive me.

33
00:08:52,775 --> 00:08:54,126
I don't give a fuck.

34
00:08:58,837 --> 00:08:59,962
Please...

35
00:09:03,996 --> 00:09:05,074
Look at me.

36
00:09:07,066 --> 00:09:08,098
Look at me.

37
00:09:15,556 --> 00:09:16,907
Look at me.

38
00:09:17,431 --> 00:09:18,579
-Lower your hand.
-No.

39
00:09:18,663 --> 00:09:21,337
I said get down
the fucking hand now!

40
00:09:24,623 --> 00:09:25,632
Look at me.

41
00:09:29,139 --> 00:09:33,683
Nothing like this
will happen again.

42
00:09:34,084 --> 00:09:35,162
You understood?

43
00:09:35,662 --> 00:09:39,294
-You understood?
-Yes. Never, never.

44
00:09:46,223 --> 00:09:49,137
This is your first
and only warning.

45
00:09:51,238 --> 00:09:54,160
-Thanks.
-That's it.

46
00:09:54,847 --> 00:09:56,692
Now give me the money
and get out of here.

47
00:09:58,597 --> 00:10:02,136
-It has $49,600 euros.
-Get out of the car.

48
00:10:42,348 --> 00:10:45,379
-Hey.
-It's good to see you again.

49
00:10:51,942 --> 00:10:53,465
Finally!

50
00:10:54,035 --> 00:10:55,715
-Did you miss that much?
-Yes.

51
00:11:02,272 --> 00:11:03,311
It's cool, right?

52
00:11:09,883 --> 00:11:10,883
Did you like the hotel?

53
00:11:13,033 --> 00:11:15,197
-From the hotel?
-AND. Did you like it?

54
00:11:17,009 --> 00:11:18,611
Well, it's a little cheesy, maybe.

55
00:11:21,046 --> 00:11:22,546
I know, cheesy.

56
00:11:24,225 --> 00:11:27,054
Now it's not good enough
for the little princess?

57
00:11:30,650 --> 00:11:31,923
-Well, yeah...
-Yeah.

58
00:11:34,134 --> 00:11:36,337
Maybe just a little.

59
00:11:37,804 --> 00:11:39,243
They played the cheese song.

60
00:11:40,576 --> 00:11:41,576
The cheese song?

61
00:11:42,076 --> 00:11:44,756
Roquefort, Emmental and Gorgonzola
I would pay anything.

62
00:11:52,582 --> 00:11:55,340
I just invested
a lot of money in it.

63
00:11:55,973 --> 00:11:59,918
-I think they make a lot of money.
-I hope so.

64
00:12:14,905 --> 00:12:16,076
It's good to be here.

65
00:12:25,078 --> 00:12:28,422
-What about Bobby? All good?
-All.

66
00:12:29,760 --> 00:12:30,791
Good.

67
00:12:31,551 --> 00:12:32,666
Thank you my dear.

68
00:12:33,925 --> 00:12:35,244
Welcome to the family.

69
00:12:36,330 --> 00:12:37,400
Thanks.

70
00:13:25,486 --> 00:13:27,876
Mommy, look at me.
I'm a crocodile.

71
00:13:46,516 --> 00:13:49,156
-Hey my dear.
-Hey darling.

72
00:13:49,727 --> 00:13:52,070
-Fuck, this is beautiful.
-Too much.

73
00:13:52,883 --> 00:13:56,016
-Did he build it himself?
-Yes. From scratch.

74
00:13:56,680 --> 00:13:58,226
Be careful not to burn yourself,
Karsten.

75
00:14:04,113 --> 00:14:05,746
Good dog, Musse!

76
00:14:37,280 --> 00:14:39,749
Here is the white ring.
It will look beautiful on your finger.

77
00:14:40,850 --> 00:14:43,046
-It's 24 carat gold.
-It's beautiful.

78
00:14:43,844 --> 00:14:44,852
Made in Bordum.

79
00:14:46,631 --> 00:14:48,016
It costs $68,000 Turkish Lira.

80
00:14:50,849 --> 00:14:53,224
And how much does that cost?
You can see for me.

81
00:14:53,992 --> 00:14:57,765
-$20 thousand pounds.
-$20 thousand? It's not that expensive.

82
00:15:12,217 --> 00:15:13,272
Those.

83
00:15:25,718 --> 00:15:28,375
They are the ones I liked the most.

84
00:15:29,031 --> 00:15:31,543
I promised
and I keep my promises.

85
00:15:33,683 --> 00:15:36,129
Shit. You are a princess
for real.

86
00:15:37,440 --> 00:15:39,971
I better put more
in the next shipment.

87
00:15:41,694 --> 00:15:43,835
Did you know that emeralds
Are they more expensive than diamonds?

88
00:15:45,279 --> 00:15:47,326
-They are, right?
-Much more.

89
00:15:48,970 --> 00:15:52,267
So I think I found it
a woman of good taste.

90
00:15:54,977 --> 00:15:56,032
Thanks.

91
00:15:58,148 --> 00:15:59,336
Are you happy?

92
00:15:59,984 --> 00:16:02,305
-Can we pay for this?
-Of course.

93
00:16:03,259 --> 00:16:05,900
-They are very elegant.
-Here she comes.

94
00:16:08,635 --> 00:16:10,541
-I don't believe it, darling!
-You look so beautiful.

95
00:16:11,546 --> 00:16:14,210
What did you do, Michael?
Did you spend some money?

96
00:16:14,629 --> 00:16:17,660
They are very cool.
Can I play?

97
00:16:18,639 --> 00:16:21,343
-Can you lend it to me someday?
-Are they shiny?

98
00:16:22,052 --> 00:16:24,896
-That's enough. Let's go.
-You're so beautiful, man!

99
00:16:26,724 --> 00:16:29,053
Come on, Sascha. Come on, Bo!

100
00:16:31,939 --> 00:16:33,275
That's it, let's go!

101
00:16:41,847 --> 00:16:43,355
Come on, Karsten!

102
00:16:43,777 --> 00:16:44,909
Let's go!

103
00:16:58,372 --> 00:16:59,973
Mastic? What is it from?

104
00:17:01,690 --> 00:17:04,831
I think I understand.

105
00:17:05,573 --> 00:17:06,776
Mastic. And...

106
00:17:06,885 --> 00:17:10,862
This one is called "fool". I want.
Can you fool me too?

107
00:17:14,167 --> 00:17:15,511
This one.

108
00:17:15,941 --> 00:17:18,198
It seems so boring now. He knows?

109
00:17:18,362 --> 00:17:20,980
I know, I was going to ask for vanilla,
But now, I mean...

110
00:17:21,104 --> 00:17:23,049
-Really?
-Strawberry.

111
00:17:23,206 --> 00:17:25,073
-You don't have a vanilla face.
-What?

112
00:17:25,157 --> 00:17:27,024
You don't look vanilla.
Same.

113
00:17:27,120 --> 00:17:28,284
No.

114
00:17:29,018 --> 00:17:32,034
-What do I look like, then?
-I think it's good.

115
00:17:32,542 --> 00:17:34,800
-Let me see...
-Is there syrup?

116
00:17:35,431 --> 00:17:37,313
Strawberry cheesecake.

117
00:17:38,071 --> 00:17:39,392
Strawberry cheesecake.

118
00:17:39,494 --> 00:17:40,603
-Chocolate.
-No...

119
00:17:40,970 --> 00:17:42,134
What do you think?

120
00:17:43,081 --> 00:17:46,808
I would say champagne ice cream
with strawberry.

121
00:17:47,655 --> 00:17:49,655
I got the strawberry right.

122
00:17:50,100 --> 00:17:51,928
Hello, Miss Champagne.

123
00:17:52,012 --> 00:17:54,335
-Hello. Sasha.
-I'm Tomas. This is Frederick.

124
00:17:54,491 --> 00:17:56,872
-Sascha, you said?
-Yes, hi. Pleasure.

125
00:17:56,956 --> 00:17:58,385
-Frederick, no?
-And that.

126
00:17:58,469 --> 00:17:59,958
He is a real estate agent.

127
00:18:00,060 --> 00:18:02,099
I was in marketing,
but now I live on a boat.

128
00:18:02,333 --> 00:18:04,161
-Right.
-Sailing the seven seas.

129
00:18:05,122 --> 00:18:07,154
-Serious?
-Are you on vacation?

130
00:18:07,317 --> 00:18:10,254
Yes, me and my friends
we are on vacation.

131
00:18:11,409 --> 00:18:14,994
A bunch of friends together
in a mansion.

132
00:18:15,104 --> 00:18:19,049
-In the mountains. It's beautiful.
-Barbecue and everything?

133
00:18:19,174 --> 00:18:21,120
-Sascha, your turn. Sasha!
-It looks great.

134
00:18:21,463 --> 00:18:24,065
-Barbecue all day.
-Sascha, it's your turn.

135
00:18:25,307 --> 00:18:27,542
Sorry.

136
00:18:34,963 --> 00:18:39,104
What's going on here?
Please turn off the music.

137
00:18:39,985 --> 00:18:41,828
They are bothering
everyone on the beach.

138
00:18:41,983 --> 00:18:45,100
Everyone is on vacation here
and want to relax.

139
00:18:45,725 --> 00:18:48,225
All good? Turn off the music.

140
00:18:48,384 --> 00:18:50,078
Michael, what is he saying?

141
00:18:51,228 --> 00:18:55,517
Turn the music down. We pay
a fortune for this vacation.

142
00:18:55,806 --> 00:18:59,931
-I think you liked my swim trunks.
-Do you like his swim trunks, old bastard!

143
00:19:00,015 --> 00:19:05,358
Turn off the music.
You understand that.

144
00:19:05,573 --> 00:19:07,049
If they're not going to hang up, I'm going to...

145
00:19:11,689 --> 00:19:14,064
Please go away. Go away.

146
00:19:15,376 --> 00:19:16,494
Go away!

147
00:19:16,712 --> 00:19:17,884
Good!

148
00:19:18,884 --> 00:19:20,384
Shoot him. Shoot, shoot!

149
00:19:20,486 --> 00:19:23,360
Go fuck yourself! Bye, bye.

150
00:19:26,174 --> 00:19:27,923
And goes back to her boyfriend.

151
00:19:28,385 --> 00:19:29,915
What an idiot.

152
00:19:39,231 --> 00:19:40,652
It's not yours, you little thief.

153
00:19:46,324 --> 00:19:48,949
We had no luck with her.
It is not?

154
00:19:49,831 --> 00:19:53,308
-I listened, Bo.
-Of course.

155
00:19:53,590 --> 00:19:55,666
What are you doing? Stop!

156
00:19:57,029 --> 00:19:59,558
You will pay for it.

157
00:20:00,201 --> 00:20:02,373
Don't have something to throw at it?

158
00:20:02,457 --> 00:20:04,524
Here's an onion!

159
00:20:05,976 --> 00:20:10,767
-Cool.
-No, stop. Stop!

160
00:20:14,124 --> 00:20:16,959
Who is it? Does anyone know?

161
00:20:17,145 --> 00:20:19,819
Shut up. It's a mess.

162
00:20:19,954 --> 00:20:23,281
-Welcome!
-Thank you friend.

163
00:20:23,392 --> 00:20:27,095
Good to see you. You look good to me.

164
00:20:27,179 --> 00:20:29,313
I bring a gift from France.

165
00:20:31,853 --> 00:20:33,582
Something expensive?

166
00:20:33,699 --> 00:20:36,474
Just something tasteful.

167
00:20:36,585 --> 00:20:39,897
-How is everything? Good?
-Excellent.

168
00:20:40,160 --> 00:20:43,428
Guys, this is
our new member.

169
00:20:43,627 --> 00:20:45,627
That's Sascha.

170
00:20:47,705 --> 00:20:51,376
-How are you?
-And this is Emil.

171
00:20:51,509 --> 00:20:53,431
-The smallest one.
-How are you?

172
00:20:57,194 --> 00:20:58,222
Thank you very much!

173
00:21:00,097 --> 00:21:01,254
Ladies and gentlemen...

174
00:21:03,213 --> 00:21:04,425
The bar is open.

175
00:21:05,384 --> 00:21:08,704
The time has come
happy hour!

176
00:21:12,181 --> 00:21:14,066
Cool.

177
00:21:15,007 --> 00:21:16,871
I think it's only happy hour
over here.

178
00:21:19,552 --> 00:21:21,909
Jesus, that's good.

179
00:21:25,900 --> 00:21:30,002
I want to dance. Let's dance.

180
00:21:37,626 --> 00:21:39,259
It'll be fun.

181
00:21:43,621 --> 00:21:45,731
Excuse me?

182
00:22:10,247 --> 00:22:12,746
I made you a luxurious drink.

183
00:26:53,310 --> 00:26:56,933
I need it. Everything is fine.

184
00:26:57,036 --> 00:26:59,816
The loading
It reaches 2.5 million, right?

185
00:27:00,436 --> 00:27:02,207
We can handle that.

186
00:27:04,312 --> 00:27:07,069
If we transfer 500 thousand now,

187
00:27:07,934 --> 00:27:10,741
they receive an input
of three million.

188
00:27:12,919 --> 00:27:14,892
And we can rescue
the excess value

189
00:27:15,645 --> 00:27:17,368
of the account
who is registered with the bank.

190
00:27:19,644 --> 00:27:20,946
All good. No problem.

191
00:27:22,025 --> 00:27:24,090
-Right?
-We have time.

192
00:27:24,290 --> 00:27:27,988
-He is sure?
-Everything under control.

193
00:27:29,094 --> 00:27:30,300
Absolutely.

194
00:27:30,829 --> 00:27:34,547
Legal. We will do this.

195
00:27:34,642 --> 00:27:37,151
I have a suggestion for that.

196
00:27:46,360 --> 00:27:49,688
-What fish is that?
-Whiting.

197
00:27:50,678 --> 00:27:51,969
-Is it cod?
-No.

198
00:27:53,321 --> 00:27:56,851
The texture is great, buttery.

199
00:27:59,144 --> 00:28:03,303
You have to work hard
to make cod like this.

200
00:28:03,387 --> 00:28:06,998
-Do you want this cooked dick?
-I want it if it's pee.

201
00:28:07,519 --> 00:28:09,991
It was in your honor, Bo,
your fisherman.

202
00:28:12,058 --> 00:28:13,681
How classy.

203
00:28:13,848 --> 00:28:16,728
Like, big and small fish,

204
00:28:17,039 --> 00:28:19,251
octopuses and the penis.

205
00:28:19,551 --> 00:28:23,300
-Japanese porn fillet.
-Don't touch, Musse.

206
00:28:24,034 --> 00:28:26,105
Don't joke, Tanja.

207
00:28:26,531 --> 00:28:29,912
There's something white inside.

208
00:28:30,296 --> 00:28:32,709
I saw an acquaintance. I'll say hi.

209
00:28:35,815 --> 00:28:37,840
I would be dead.

210
00:28:37,924 --> 00:28:39,806
One of the occasions
which it should be!

211
00:28:45,687 --> 00:28:47,334
-Hello!
-Hey!

212
00:28:47,944 --> 00:28:49,451
-How are you doing?
-I am fine.

213
00:28:49,736 --> 00:28:52,563
-Hi, what are you doing here?
-Hello!

214
00:28:52,655 --> 00:28:54,525
-I'm eating something. Hi.
-Hello.

215
00:28:54,609 --> 00:28:56,486
We've been here for a while.

216
00:28:56,920 --> 00:28:59,011
I heard how amazing it is.

217
00:29:01,842 --> 00:29:04,457
I just came to say hi,
I'm with friends.

218
00:29:04,627 --> 00:29:07,842
-Yes, for dinner.
-Thank you, but I just came to say hi.

219
00:29:08,201 --> 00:29:11,537
How kind. Where are you from?

220
00:29:11,857 --> 00:29:14,536
We are Danish.
You're Dutch, right?

221
00:29:15,091 --> 00:29:18,294
-Yes, we are.
-But we met here.

222
00:29:18,577 --> 00:29:20,212
We are working together.

223
00:29:21,467 --> 00:29:25,240
You can see the boat in the harbor
with the Dutch flag.

224
00:29:25,980 --> 00:29:29,323
Don't you want to eat, Emil? Come.

225
00:29:29,407 --> 00:29:32,631
Do you want raw fish?

226
00:29:33,030 --> 00:29:35,688
-Maybe they have fries.
-Can we order fries?

227
00:29:36,091 --> 00:29:38,313
Of course, just ask.

228
00:29:39,137 --> 00:29:41,517
No problem, Karsten.

229
00:29:41,853 --> 00:29:45,528
It's so hard to close your mouth
full of food.

230
00:29:47,872 --> 00:29:49,543
Karsten, are you on your period?

231
00:29:49,811 --> 00:29:52,035
Do you need to change the OB?

232
00:29:52,130 --> 00:29:54,889
You need to speak with your mouth full.

233
00:29:56,135 --> 00:29:57,834
Otherwise, don't talk.

234
00:29:58,706 --> 00:30:02,321
-Who was it?
-I met at the ice cream shop.

235
00:30:04,055 --> 00:30:06,657
-Don't waste time, right?
-No.

236
00:30:09,273 --> 00:30:12,082
I am hungry.
And it tastes great.

237
00:30:14,601 --> 00:30:18,152
-Do you want one?
-No thanks.

238
00:32:40,357 --> 00:32:43,030
He died instantly.

239
00:32:43,171 --> 00:32:44,428
He missed the start.

240
00:32:46,319 --> 00:32:50,488
I hit hard.
But what should I do?

241
00:32:50,927 --> 00:32:52,863
-He was resurrected?
-Yes, yes, yes.

242
00:32:52,963 --> 00:32:55,760
In five minutes,
was standing. Believe.

243
00:32:56,650 --> 00:32:58,274
Do what?

244
00:32:58,358 --> 00:33:02,182
-You should behave better!
-You are full of stories.

245
00:33:02,350 --> 00:33:05,142
Cheers, Michael.
It's a pleasure to have you here today.

246
00:33:08,784 --> 00:33:10,972
There was once,
a guy arrived,

247
00:33:11,072 --> 00:33:13,543
he had a suitcase with 27 knives.

248
00:33:31,555 --> 00:33:33,489
-Hey!
-Hey!

249
00:33:33,709 --> 00:33:36,255
-Hi, Sascha.
-Good to see you back.

250
00:33:37,287 --> 00:33:39,691
It's good to see you again.
It's beautiful.

251
00:33:39,990 --> 00:33:42,603
-Thanks.
-So, are you bored?

252
00:33:45,903 --> 00:33:47,926
You know when they like,

253
00:33:48,076 --> 00:33:51,394
Put that bottle of drink
very big

254
00:33:51,478 --> 00:33:53,308
-right in the middle of the table?
-I know, yes.

255
00:33:53,483 --> 00:33:57,004
And like,
It should be super exclusive.

256
00:33:57,390 --> 00:34:00,631
And then you realize
which is the same thing

257
00:34:00,715 --> 00:34:04,483
that I drank when I was 15
back in the village.

258
00:34:05,220 --> 00:34:08,626
Oh, I know.
I don't like these things.

259
00:34:09,095 --> 00:34:11,298
-No?
-No, I like it...

260
00:34:11,485 --> 00:34:14,001
See. It's quite beautiful, isn't it?

261
00:34:17,402 --> 00:34:19,355
-Can we go?
-You want?

262
00:34:19,443 --> 00:34:21,168
-I want.
-Oh, of course.

263
00:34:24,716 --> 00:34:27,514
I'm glad you called
I was tired of the boat.

264
00:34:27,598 --> 00:34:29,621
So, did I wake you up?

265
00:34:29,705 --> 00:34:31,803
Yes, but it's good that you woke up.

266
00:34:33,134 --> 00:34:36,923
-I think it would have been...
-I think I have to take it off.

267
00:34:41,322 --> 00:34:42,431
Can you walk in it?

268
00:34:43,220 --> 00:34:45,277
Women know how to wear heels.

269
00:34:50,075 --> 00:34:53,647
You're here with friends, right?
Are you long-time friends?

270
00:34:56,530 --> 00:34:59,631
Yes, everyone knows each other
because they live in Amager.

271
00:35:00,632 --> 00:35:02,637
What is this place in Copenhagen.

272
00:35:05,022 --> 00:35:07,224
Some of them are relatives.

273
00:35:07,859 --> 00:35:10,249
Two of them have a child together.

274
00:35:12,211 --> 00:35:13,242
MDMA.

275
00:35:15,952 --> 00:35:17,074
Want to use some?

276
00:35:19,233 --> 00:35:21,230
-Of course?
-He is sure?

277
00:35:21,436 --> 00:35:23,733
-Yes I have.
-So, let's go.

278
00:35:26,381 --> 00:35:28,405
I like that a lot.

279
00:35:29,898 --> 00:35:32,454
It's so good and simple.

280
00:35:35,217 --> 00:35:36,407
Take some.

281
00:35:40,709 --> 00:35:42,402
-Is it too much?
-No, it's not.

282
00:35:52,518 --> 00:35:53,983
Damn, this is really good.

283
00:35:56,259 --> 00:35:57,391
Did you like it?

284
00:36:00,539 --> 00:36:01,610
Glad you liked it.

285
00:36:03,876 --> 00:36:06,517
-And now we wait?
-We don't just wait.

286
00:36:33,669 --> 00:36:35,251
She's cute, isn't she?

287
00:36:35,657 --> 00:36:39,457
-Take a booth with her.
-I don't care about that.

288
00:36:42,457 --> 00:36:44,332
Are you going to dance after her?

289
00:36:44,801 --> 00:36:47,043
Yes of course. If you want.

290
00:36:48,382 --> 00:36:52,022
-Naked?
-Well...

291
00:36:54,818 --> 00:36:57,491
Maybe.
If it pays me well, it can be.

292
00:38:16,100 --> 00:38:17,131
Sing.

293
00:38:17,327 --> 00:38:19,171
Do you want me to sing?

294
00:38:19,389 --> 00:38:20,491
Yes.

295
00:39:53,115 --> 00:39:54,326
Don't worry. It will pass.

296
00:39:57,809 --> 00:39:59,196
Everything passes with time.

297
00:40:01,748 --> 00:40:03,063
And when we die.

298
00:40:11,505 --> 00:40:12,605
Remember this.

299
00:40:17,223 --> 00:40:20,001
So as to. Mousse, stop!

300
00:40:21,675 --> 00:40:23,649
He picked up? Did you catch it?

301
00:40:32,553 --> 00:40:36,553
No, you don't want to see that.

302
00:40:38,462 --> 00:40:41,712
-Your time. I hold it.
-Get out of my way.

303
00:40:46,419 --> 00:40:49,090
Mama bear! Good job!

304
00:41:48,835 --> 00:41:49,967
Hello!

305
00:41:53,326 --> 00:41:54,649
Do you know Torba?

306
00:41:59,862 --> 00:42:01,678
Stay to the side
where did you come from, Torba.

307
00:42:02,123 --> 00:42:04,272
-Torba is that way.
-Yes, just go back there.

308
00:42:05,053 --> 00:42:06,256
Thanks!

309
00:42:09,165 --> 00:42:10,907
-Hey, hey. The shawl.
-What?

310
00:42:11,424 --> 00:42:12,743
-The scarf. Your scarf.
-What?

311
00:42:14,368 --> 00:42:15,931
-The scarf.
-I didn't understand.

312
00:42:16,630 --> 00:42:17,757
Can be attached to the scooter.

313
00:42:18,337 --> 00:42:20,441
-The scarf!
-Ah, the scarf! Right!

314
00:42:20,870 --> 00:42:23,222
-Thanks!
-Goodbye.

315
00:42:24,502 --> 00:42:25,550
Thank you and goodbye!

316
00:43:56,086 --> 00:43:58,287
-Do you know how to do a handstand, Musse?
-Of course.

317
00:43:59,937 --> 00:44:01,748
-Do you want to see?
-If you can do it.

318
00:44:27,844 --> 00:44:29,100
Need to eat.

319
00:44:30,916 --> 00:44:32,035
But I'm not hungry.

320
00:44:34,797 --> 00:44:36,043
Didn't like it?

321
00:44:39,441 --> 00:44:40,873
It would be the first time.

322
00:44:41,694 --> 00:44:43,858
-No!
-What?

323
00:44:47,615 --> 00:44:50,798
Something must have happened.
He didn't show up.

324
00:44:53,299 --> 00:44:56,642
And why did you come here?
What the fuck are you doing here?

325
00:44:58,300 --> 00:44:59,954
Sorry, Michael.

326
00:45:00,346 --> 00:45:03,910
Came here and must have brought
the police with you!

327
00:45:04,004 --> 00:45:06,316
All girls
are here, shit!

328
00:45:06,708 --> 00:45:09,355
-What the fuck, Michael?
-Come down here!

329
00:45:09,677 --> 00:45:11,397
-Michael, no.
-No, Michael...

330
00:45:17,229 --> 00:45:20,251
What happened?
Has Michael gone crazy?

331
00:45:21,490 --> 00:45:23,813
-Come here!
-No, no, no...

332
00:45:25,146 --> 00:45:27,294
Mousse, don't move.

333
00:45:27,382 --> 00:45:29,908
And listen to Michael, okay?

334
00:45:31,402 --> 00:45:32,644
Should we go help?

335
00:45:33,072 --> 00:45:34,917
Never. Come here, love.

336
00:45:35,198 --> 00:45:36,315
-He is sure?
-Come.

337
00:45:40,176 --> 00:45:42,081
Stop whining, Musse.

338
00:45:57,026 --> 00:45:58,448
I'm going to increase it a little.

339
00:46:16,069 --> 00:46:17,438
That looks yummy.

340
00:46:17,799 --> 00:46:19,970
-Do you want one?
-Serious?

341
00:46:21,529 --> 00:46:23,188
I really want it.

342
00:46:27,620 --> 00:46:29,863
-It cost.
-You're welcome.

343
00:46:38,012 --> 00:46:39,811
-Did you give one to Tanja?
-No.

344
00:46:41,392 --> 00:46:45,415
-Can I get one? It cost.
-You're welcome.

345
00:46:55,709 --> 00:46:57,879
Kick him in the stomach.
It needs to hurt.

346
00:47:44,460 --> 00:47:46,030
Tanja, don't you know how to make the bomb?

347
00:47:46,186 --> 00:47:48,647
-I need to make the bomb.
-How many times?

348
00:47:48,731 --> 00:47:50,968
-You said too much.
-I stopped talking.

349
00:48:14,944 --> 00:48:16,522
Don't be sad.

350
00:48:35,559 --> 00:48:36,725
Stop.

351
00:48:40,274 --> 00:48:43,225
This hurts. This hurts!

352
00:49:18,615 --> 00:49:19,746
Stop it.

353
00:49:55,233 --> 00:49:56,444
You can cry.

354
00:49:57,866 --> 00:49:59,225
Shut up.

355
00:53:11,353 --> 00:53:13,298
Musse, I'm boring with gifts.

356
00:53:13,559 --> 00:53:15,941
The King receives gifts from kings.

357
00:53:16,902 --> 00:53:19,230
-Is it a lighter?
-No no.

358
00:53:21,402 --> 00:53:22,405
Check it out!

359
00:53:22,800 --> 00:53:25,826
A pocket knife!
For use with just one hand.

360
00:53:27,047 --> 00:53:28,272
It's quite beautiful.

361
00:53:30,140 --> 00:53:31,368
-Did you like it?
-Very cool.

362
00:53:31,456 --> 00:53:35,938
You can use just one hand.
If someone irritates you

363
00:53:36,128 --> 00:53:39,461
you just need to take it out of your pocket
and it's ready to use.

364
00:53:39,897 --> 00:53:42,168
Legal. It has good taste!

365
00:53:42,664 --> 00:53:44,418
It cost!

366
00:53:49,559 --> 00:53:51,470
-See this?
-It's for me.

367
00:53:51,577 --> 00:53:54,368
-Believe.
-Cool, Musse.

368
00:53:54,890 --> 00:53:58,615
It's a Turkish brandy.
I was in the store

369
00:53:58,699 --> 00:54:01,738
deciding whether to give you
vodka or whiskey...

370
00:54:02,386 --> 00:54:06,170
But you already know all of that.
And the Turk there tells me:

371
00:54:06,519 --> 00:54:08,881
"Give this here,
we drink in our country."

372
00:54:09,387 --> 00:54:10,389
Is it tasty?

373
00:54:10,515 --> 00:54:13,514
-Quite.
-He said he was the best.

374
00:54:13,962 --> 00:54:17,103
-Thanks, Musse.
-No problem, man.

375
00:54:18,226 --> 00:54:19,313
And now,

376
00:54:21,200 --> 00:54:23,754
for this young girl.

377
00:54:24,361 --> 00:54:25,675
Thanks.

378
00:54:29,478 --> 00:54:31,745
Oh, wow.

379
00:54:32,727 --> 00:54:35,569
-Did you like it? Did you recognize it?
-Yes yes!

380
00:54:36,023 --> 00:54:38,608
-Remember? She ruined it.
-Yes yes!

381
00:54:38,692 --> 00:54:39,817
Well thought, Musse.

382
00:54:40,906 --> 00:54:44,238
Thank you, Musse. Thanks.

383
00:54:44,736 --> 00:54:48,063
What nothing. It suits you well.

384
00:54:48,308 --> 00:54:49,313
Mousse.

385
00:54:50,072 --> 00:54:52,235
I'm impressed.

386
00:54:53,959 --> 00:54:55,704
That was...

387
00:54:58,340 --> 00:54:59,527
But I have something for you.

388
00:55:00,448 --> 00:55:02,980
When you fuck up,
I need to punish you.

389
00:55:03,462 --> 00:55:05,780
-Sorry for the mistake.
-Shut up.

390
00:55:06,593 --> 00:55:09,162
You didn't make a mistake now, right?
It's for you.

391
00:55:10,430 --> 00:55:12,344
-For me?
-Yes, for you.

392
00:55:13,579 --> 00:55:15,555
-Take it.
-Serious?

393
00:55:15,656 --> 00:55:18,748
You can buy bath salts
with that money.

394
00:55:19,414 --> 00:55:22,466
-No.
-Yes, of course yes.

395
00:55:22,550 --> 00:55:24,741
Is all this mine? My own?

396
00:55:24,936 --> 00:55:27,509
Of course, when you do
the right things.

397
00:55:28,103 --> 00:55:31,774
Mousse got rich! Is it all mine?

398
00:55:33,183 --> 00:55:37,268
-Oh, man. Hey!
-Okay, fine.

399
00:55:37,852 --> 00:55:41,640
-Fuck, thanks.
-You deserved it.

400
00:55:42,258 --> 00:55:46,259
-Do the right things.
-I won't make a mistake again.

401
00:55:46,343 --> 00:55:48,657
You must be very grateful
to that man.

402
00:55:49,358 --> 00:55:51,118
He who saved you.

403
00:55:52,644 --> 00:55:54,582
It's okay, Musse.

404
00:55:54,666 --> 00:55:56,409
Thanks, Bo. Sorry for the shit.

405
00:55:56,581 --> 00:55:58,206
Thanks for the support, you're the man.

406
00:55:59,936 --> 00:56:01,011
I appreciate it, man.

407
00:56:18,910 --> 00:56:20,192
Do you have a phone?

408
00:56:22,153 --> 00:56:24,016
-Can I write my number?
-He can.

409
00:56:27,765 --> 00:56:29,859
-What is your name?
-Tanja. Tanja.

410
00:56:29,962 --> 00:56:32,055
Like this, like this.

411
00:56:33,438 --> 00:56:34,531
Yes!

412
00:56:35,133 --> 00:56:36,767
Beauty! Karaoke time!

413
00:56:37,089 --> 00:56:40,142
Let's go to karaoke, man!

414
00:56:40,276 --> 00:56:42,522
I fixed it! Are you ready?

415
00:56:42,739 --> 00:56:45,543
Time to really sing!
Jens, Jens.

416
00:56:46,886 --> 00:56:51,663
Jens, Jens, Jens!

417
00:56:51,782 --> 00:56:53,798
You have to sing, man.
It's karaoke!

418
00:56:53,882 --> 00:56:57,076
Let's go!
You have to sing karaoke.

419
00:56:57,181 --> 00:56:58,813
Come on, come on!

420
00:56:59,308 --> 00:57:02,855
-Jens, come on, man.
-That's it, Jens.

421
00:57:02,939 --> 00:57:05,886
Let's go. Here.
There's a lot of music.

422
00:57:06,854 --> 00:57:08,618
Drug.

423
00:57:10,042 --> 00:57:11,712
What it was?

424
00:57:12,698 --> 00:57:15,587
-Don't you want to sing?
-Of course.

425
00:57:15,671 --> 00:57:18,191
My technique is genius, man.
Did you choose this one?

426
00:57:19,683 --> 00:57:22,105
He is sure? Do you want this one?

427
00:57:22,437 --> 00:57:24,960
-Ready?
-Yes.

428
00:57:25,812 --> 00:57:29,999
Can you start? There you go!

429
00:57:30,083 --> 00:57:33,668
-Press the button.
-This is great!

430
00:57:34,060 --> 00:57:38,951
-This is beautiful.
-A hell of a classic!

431
00:57:39,078 --> 00:57:40,931
-Come on, Jens!
-Knock it out.

432
00:57:43,192 --> 00:57:45,790
Call it love.

433
00:57:46,144 --> 00:57:49,441
Call it whatever you want.

434
00:57:49,949 --> 00:57:54,074
There are no words

435
00:57:54,331 --> 00:57:56,764
good enough.

436
00:57:57,353 --> 00:58:01,412
So call it what you want.

437
00:58:01,505 --> 00:58:05,208
Don't tell me what to do.

438
00:58:05,373 --> 00:58:08,368
Tell me about If You Dare.

439
00:58:08,457 --> 00:58:12,231
Give me a free choice
And a heart that I can touch.

440
00:58:12,333 --> 00:58:15,607
Take a chance
When talking before leaving.

441
00:58:15,695 --> 00:58:19,498
What wasn't said
There's no chance.

442
00:58:19,582 --> 00:58:22,780
Call it love.

443
00:58:23,044 --> 00:58:26,587
Call it whatever you want.

444
00:58:26,671 --> 00:58:30,509
There are no words

445
00:58:30,822 --> 00:58:34,066
good enough.

446
00:58:34,220 --> 00:58:38,543
So call it what you want.

447
00:58:38,827 --> 00:58:41,850
The two of us
We can survive almost anything.

448
00:58:41,949 --> 00:58:45,230
Except things
That were not said.

449
00:58:45,504 --> 00:58:49,152
Don't hold me hostage
Take it all from me.

450
00:58:49,349 --> 00:58:52,491
I need to be naked to love.

451
00:58:52,664 --> 00:58:56,998
The dream that remains a dream
It's a lie.

452
00:58:57,093 --> 00:58:59,821
Call it love.

453
00:59:00,086 --> 00:59:03,540
Call it whatever you want.

454
00:59:03,845 --> 00:59:07,865
There are no words

455
00:59:07,960 --> 00:59:10,965
good enough.

456
00:59:11,049 --> 00:59:15,304
So call it what you want.

457
00:59:17,068 --> 00:59:21,303
-They're making out!
-What a shame.

458
00:59:21,501 --> 00:59:24,014
Hey, lovebirds!
Go to a motel!

459
00:59:24,674 --> 00:59:26,993
And Michael?

460
00:59:27,171 --> 00:59:29,860
Mousse? What the fuck, Musse!

461
00:59:30,031 --> 00:59:33,524
-Hey, how did you fix that?
-It was just the wires...

462
00:59:34,335 --> 00:59:38,524
I have to be alone.

463
00:59:38,608 --> 00:59:40,965
But I still want you.

464
00:59:41,118 --> 00:59:44,574
I want a gift
No haggling or debt.

465
00:59:44,658 --> 00:59:47,780
It's very easy
Switch from love to hate.

466
00:59:48,290 --> 00:59:51,608
Let's try to keep them separate.

467
00:59:52,444 --> 00:59:55,030
Call it love.

468
00:59:55,478 --> 00:59:58,847
Call it whatever you want.

469
00:59:59,139 --> 01:00:03,160
There are no words

470
01:00:03,521 --> 01:00:06,311
good enough.

471
01:00:06,492 --> 01:00:10,764
So call it what you want.

472
01:00:10,944 --> 01:00:13,618
Call it love.

473
01:00:13,702 --> 01:00:18,345
Call it whatever you want.

474
01:00:39,430 --> 01:00:40,488
Thomas?

475
01:00:52,704 --> 01:00:55,772
Thomas? Hello?

476
01:01:18,934 --> 01:01:21,201
Hello!
-Hey!

477
01:01:25,119 --> 01:01:27,188
-Wow! It's right here.
-I am.

478
01:01:29,972 --> 01:01:31,431
-Hey.
-Hey!

479
01:01:31,515 --> 01:01:33,086
-How are you?
-I am fine.

480
01:01:33,170 --> 01:01:35,772
-I didn't think I'd see you.
-Neither do I.

481
01:01:35,997 --> 01:01:39,186
-Not even.
-It's good to see you again.

482
01:01:39,341 --> 01:01:40,623
You look beautiful.

483
01:01:44,802 --> 01:01:47,642
-It's right here.
-Yes, I went to freshen up.

484
01:01:47,758 --> 01:01:51,465
So, I came looking for

485
01:01:51,852 --> 01:01:54,004
the boat with your flag.

486
01:01:54,406 --> 01:01:57,222
-We arrived from Paris.
-Has it been a while since you arrived?

487
01:01:57,431 --> 01:01:59,938
-No no.
-Oh, that's great.

488
01:02:01,359 --> 01:02:04,036
We have white wine and cheese.

489
01:02:04,295 --> 01:02:06,506
-Do you want to come with us?
-Yes I want.

490
01:02:07,092 --> 01:02:09,634
-Just in time.
-But, I need to go back.

491
01:02:09,718 --> 01:02:12,165
Not again. No.

492
01:02:12,616 --> 01:02:13,892
Sorry.

493
01:02:14,570 --> 01:02:18,014
It's a good white wine,
medium fruity

494
01:02:18,133 --> 01:02:20,699
with a touch of peach
and oak and

495
01:02:20,850 --> 01:02:23,912
cheap in Türkiye,
but it looks good.

496
01:02:24,147 --> 01:02:25,868
Okay, hard to refuse.

497
01:02:26,022 --> 01:02:27,063
-Please!
-Come.

498
01:02:27,373 --> 01:02:28,774
Please let's go.

499
01:02:30,545 --> 01:02:31,923
What happened to your neck?

500
01:02:32,350 --> 01:02:35,763
An accident with the scooter.
It was stupid.

501
01:02:35,847 --> 01:02:37,652
Madam, may I give you my hand?

502
01:02:37,751 --> 01:02:39,733
Will you take me to my rooms?

503
01:02:39,860 --> 01:02:42,523
It wobbles a little, but...

504
01:02:43,537 --> 01:02:45,590
Got it.

505
01:02:45,956 --> 01:02:48,183
-There you go.
-Hey!

506
01:02:48,727 --> 01:02:49,851
-Hey!
-Hey!

507
01:02:50,223 --> 01:02:52,406
So, the party came here.

508
01:02:53,849 --> 01:02:55,820
-Hello.
-How are you, guys?

509
01:02:57,599 --> 01:02:59,853
Sorry, can we help you?

510
01:03:00,166 --> 01:03:02,024
-That's the...
-I'm Michael.

511
01:03:02,142 --> 01:03:04,587
-Hello, Michael.
-I'm Sascha's boss.

512
01:03:05,048 --> 01:03:08,290
-And even?
-I'm not going to ruin your party.

513
01:03:08,431 --> 01:03:10,454
Nice to meet you.
I'm Thomas.

514
01:03:10,538 --> 01:03:12,793
-Thomas? Nice to meet you.
-Yes, equally.

515
01:03:12,877 --> 01:03:15,371
We have white wine and cheese.
Please.

516
01:03:15,623 --> 01:03:17,699
-Please. I'm Frederick.
-Pleasure.

517
01:03:17,889 --> 01:03:20,897
-What are you going to drink?
-White wine is fine.

518
01:03:21,022 --> 01:03:23,444
-Let's go with white wine.
-Welcome.

519
01:03:24,374 --> 01:03:25,866
I ended up in sales.

520
01:03:26,417 --> 01:03:29,821
That was like committing
a huge mistake.

521
01:03:30,281 --> 01:03:31,860
What I mean to say.

522
01:03:32,999 --> 01:03:34,704
They put a lot of pressure
your performance.

523
01:03:35,477 --> 01:03:38,225
It seems important
that the whole world uses

524
01:03:38,741 --> 01:03:40,959
the green type of product
instead of the blue type.

525
01:03:41,556 --> 01:03:42,866
Did you understand?

526
01:03:44,467 --> 01:03:46,087
Like, it was a lot

527
01:03:46,907 --> 01:03:49,884
addictive, you know?
This physical agitation.

528
01:03:50,087 --> 01:03:53,282
Lie to succeed
It's dangerous, it's horrible.

529
01:03:53,986 --> 01:03:56,332
And I started to see
that the whole world was like that.

530
01:03:57,084 --> 01:03:59,410
Liar and deceitful. And I stayed

531
01:03:59,873 --> 01:04:03,607
fed up with this
feeling of hate.

532
01:04:04,951 --> 01:04:06,233
And one day, I just...

533
01:04:08,624 --> 01:04:10,022
I just walked away.

534
01:04:11,325 --> 01:04:13,798
I don't know well
what happened, but...

535
01:04:16,582 --> 01:04:17,767
I decided that...

536
01:04:19,227 --> 01:04:20,957
What did I do with my life

537
01:04:22,361 --> 01:04:25,527
I wouldn't be so careless
with my soul.

538
01:04:26,136 --> 01:04:28,509
-Your soul?
-So it is.

539
01:04:30,184 --> 01:04:31,228
-Your soul?
-Exactly.

540
01:04:32,699 --> 01:04:33,720
What do you mean?

541
01:04:34,738 --> 01:04:36,563
Well, the soul.

542
01:04:39,130 --> 01:04:40,238
Difficult choice.

543
01:04:42,156 --> 01:04:45,074
I sold my apartment
and bought the boat.

544
01:04:45,731 --> 01:04:48,097
Felicia.

545
01:04:48,262 --> 01:04:51,287
And I have been sailing
and I know it sounds tacky,

546
01:04:51,472 --> 01:04:53,946
I know so.

547
01:04:54,030 --> 01:04:56,115
And it worked. She gave me everything.

548
01:04:57,669 --> 01:04:59,146
I feel so free and...

549
01:05:03,396 --> 01:05:05,769
Need you to get something
to warm you up?

550
01:05:06,692 --> 01:05:07,965
-It's freezing.
-No no.

551
01:05:08,955 --> 01:05:09,980
He is sure?

552
01:05:13,554 --> 01:05:15,420
Do you want a cover?

553
01:05:15,504 --> 01:05:17,694
-Get her a blanket!
-Of course, a blanket.

554
01:05:29,788 --> 01:05:31,511
And this one doesn't even smell bad.

555
01:05:32,782 --> 01:05:34,238
-You can take it.
-Thanks.

556
01:05:34,471 --> 01:05:35,730
Now it will be fine.

557
01:05:39,095 --> 01:05:41,905
-But tell me. You sail.
-Yes?

558
01:05:42,850 --> 01:05:44,147
Did you feel empty?

559
01:05:45,057 --> 01:05:46,190
Correct?

560
01:05:46,529 --> 01:05:49,065
-Yes?
-It seems like everything is

561
01:05:50,028 --> 01:05:53,389
empty of meaning.
And then he bought the boat.

562
01:05:54,250 --> 01:05:55,342
Exactly.

563
01:05:55,691 --> 01:05:57,514
Did this resolve the void?

564
01:06:01,888 --> 01:06:04,056
That's a question.

565
01:06:04,698 --> 01:06:06,845
It resolves most of the time.

566
01:06:07,156 --> 01:06:09,647
You don't look like a guy to me

567
01:06:09,907 --> 01:06:11,550
which is fully realized.

568
01:06:13,312 --> 01:06:15,050
No? And what do I look like?

569
01:06:16,606 --> 01:06:19,610
A guy who eats
lots of pussy on the boat.

570
01:06:20,130 --> 01:06:21,173
My goodness!

571
01:06:23,857 --> 01:06:25,642
-It's a great blowjob boat!
-Serious?

572
01:06:25,802 --> 01:06:28,722
-Serious? Right, right.
-I don't know!

573
01:06:29,033 --> 01:06:30,863
-But it seems like it.
-I hope you're right.

574
01:06:31,069 --> 01:06:32,902
You know he's wrong.

575
01:06:33,131 --> 01:06:36,670
I stay here every night
with him.

576
01:06:39,449 --> 01:06:41,045
-So...
-And it's true!

577
01:06:41,197 --> 01:06:42,721
-And truth!
-That means

578
01:06:42,827 --> 01:06:44,287
who eats a lot of pussy.

579
01:06:45,104 --> 01:06:46,446
As?

580
01:06:47,970 --> 01:06:50,587
He is saying that
Do you think you're a bit...

581
01:06:51,875 --> 01:06:55,157
-What am I half?
-Do you believe this guy?

582
01:06:56,268 --> 01:06:58,918
He is saying
that you are a womanizer.

583
01:07:00,264 --> 01:07:02,402
This is getting better.

584
01:07:08,936 --> 01:07:10,834
Where did you meet them?

585
01:07:11,323 --> 01:07:13,264
-At the ice cream shop?
-Was it really?

586
01:07:13,352 --> 01:07:16,008
-How many times have you seen them?
-One or two.

587
01:07:17,445 --> 01:07:19,422
One? Or two? Get the facts right.

588
01:07:20,023 --> 01:07:22,207
-Two.
-Did you give your number?

589
01:07:22,665 --> 01:07:24,191
How did you know
who would be on the boat?

590
01:07:24,530 --> 01:07:26,530
They are Dutch
and looked for the flag.

591
01:07:40,168 --> 01:07:41,254
Is that his contact?

592
01:07:43,584 --> 01:07:44,996
Thomas? Yes.

593
01:07:45,527 --> 01:07:48,186
-"Yes, Thomas. Yes."
-AND.

594
01:08:02,759 --> 01:08:05,629
Hello, Thomas? It's Michael.

595
01:08:05,811 --> 01:08:06,918
From last night.

596
01:08:07,835 --> 01:08:09,535
The grumpy guy.

597
01:08:12,073 --> 01:08:15,326
I was thinking
to buy a boat.

598
01:08:15,467 --> 01:08:18,889
And you seem like the guy
who knows a lot about boats.

599
01:08:19,788 --> 01:08:23,188
I wanted to know
if you could invite him

600
01:08:23,272 --> 01:08:26,181
to eat a barbecue
on the boat tonight?

601
01:08:26,756 --> 01:08:29,040
I hope it isn't
one of those damn vegetarians!

602
01:08:30,329 --> 01:08:32,933
And I have some wines
which are not bad at all...

603
01:09:04,597 --> 01:09:08,662
He just takes the truck
and drive until you get out of...

604
01:09:09,050 --> 01:09:12,229
off the road.

605
01:09:12,636 --> 01:09:15,167
And this guy comes out
with a huge gun

606
01:09:15,840 --> 01:09:17,034
and points to the truck.

607
01:09:17,989 --> 01:09:20,053
And the guy gets out of the truck

608
01:09:20,137 --> 01:09:22,715
and he points the gun at him
and says:

609
01:09:23,371 --> 01:09:24,605
"Do this to yourself!"

610
01:09:25,464 --> 01:09:27,249
-What?
-"Do this to yourself!"

611
01:09:29,341 --> 01:09:31,708
And the truck driver
it goes like this: "What?"

612
01:09:31,792 --> 01:09:33,130
"Do this to yourself!"

613
01:09:33,375 --> 01:09:36,169
And the driver just
lower the zipper,

614
01:09:36,609 --> 01:09:40,280
and starts masturbating.

615
01:09:41,656 --> 01:09:44,287
And it's a difficult situation
to masturbate.

616
01:09:44,562 --> 01:09:46,132
There's a gun pointed at him.

617
01:09:46,963 --> 01:09:50,343
And really,
he is trying hard.

618
01:09:50,861 --> 01:09:52,907
And he enjoys it a little.

619
01:09:53,323 --> 01:09:54,626
And the guy says, "Do it again!"

620
01:09:55,347 --> 01:09:59,368
Fuck no.
Shit, the second time, you know?

621
01:10:00,056 --> 01:10:03,248
And he is there,
red and painful...

622
01:10:04,789 --> 01:10:08,592
A few drops fall
and "Do it again!"

623
01:10:09,951 --> 01:10:12,688
He thinks "what the fuck".

624
01:10:13,362 --> 01:10:16,181
But start again
and a little drop ends up coming out.

625
01:10:20,793 --> 01:10:23,336
And this beautiful woman
comes out of the middle of nowhere.

626
01:10:23,951 --> 01:10:26,097
Beautiful! Big breasts, thighs.

627
01:10:26,285 --> 01:10:27,300
Just, beautiful.

628
01:10:27,669 --> 01:10:29,136
And the guy with the gun says:

629
01:10:29,323 --> 01:10:31,589
"Now, take my sister
to the city."

630
01:10:37,922 --> 01:10:38,941
Sometimes it's funny.

631
01:10:40,273 --> 01:10:42,511
-He didn't understand.
-He finished?

632
01:10:42,595 --> 01:10:43,790
Was it the end?

633
01:10:44,142 --> 01:10:46,282
"Now, take my sister
to the city."

634
01:10:46,415 --> 01:10:48,180
The guy hit a
three times, you know?

635
01:10:48,557 --> 01:10:52,056
When I told you this
for an African guy,

636
01:10:52,200 --> 01:10:54,399
He looked at me and said:

637
01:10:54,841 --> 01:10:57,438
"In 20 minutes,
he can now fuck the girl."

638
01:10:58,192 --> 01:11:00,933
By the way,
Have you ever seen that huge

639
01:11:01,248 --> 01:11:03,972
and gigantic boat
at the end of the port?

640
01:11:04,224 --> 01:11:06,800
-With the blue thing?
-It's Russian.

641
01:11:07,195 --> 01:11:09,092
Okay, he's Russian.

642
01:11:11,682 --> 01:11:14,748
It's that one.
I want a boat like that.

643
01:11:14,832 --> 01:11:16,855
I want that shape,
that size.

644
01:11:16,939 --> 01:11:19,751
-I want one like that.
-It's a model, I admit.

645
01:11:21,399 --> 01:11:23,032
But are you referring to the Russian boat?

646
01:11:23,759 --> 01:11:24,939
I found out...

647
01:11:25,140 --> 01:11:27,498
-They generate a lot of confusion.
-Confusion?

648
01:11:27,659 --> 01:11:30,576
Don't worry about it
why problems?

649
01:11:31,643 --> 01:11:33,877
That's what it does
the world spins, friend.

650
01:11:34,901 --> 01:11:36,439
No suffering

651
01:11:38,910 --> 01:11:40,440
we lose the will to live.

652
01:11:41,910 --> 01:11:44,136
-What?
-I liked that joke.

653
01:11:45,555 --> 01:11:46,566
Do you really think so?

654
01:12:10,647 --> 01:12:12,593
-She's beautiful, isn't she?
-AND.

655
01:12:16,084 --> 01:12:17,743
I think he's going to eat it today.

656
01:12:26,947 --> 01:12:28,269
Maybe you've already eaten.

657
01:12:29,580 --> 01:12:33,486
Maybe he ate her
when they took MDMA on the beach.

658
01:12:34,173 --> 01:12:35,251
I don't know.

659
01:12:36,202 --> 01:12:38,248
She said no, but

660
01:12:41,060 --> 01:12:42,795
I find it hard to believe.

661
01:12:43,710 --> 01:12:44,905
And I just...

662
01:12:45,883 --> 01:12:48,470
-I should accept it, right?
-I am really sorry.

663
01:12:48,554 --> 01:12:50,374
But there must be
a mistake, Michael.

664
01:12:50,506 --> 01:12:52,345
-A mistake?
-Yes, I thought she

665
01:12:52,584 --> 01:12:53,728
was available.

666
01:12:54,772 --> 01:12:56,053
-I didn't know
-What?

667
01:12:59,670 --> 01:13:03,134
-Available?
-Well, you understand me.

668
01:13:06,747 --> 01:13:08,840
Of course it is available.
What it is.

669
01:13:10,516 --> 01:13:12,069
Of course she is.
It's a free world,

670
01:13:12,153 --> 01:13:15,631
she can do whatever she wants.
Look at her, she's beautiful.

671
01:13:16,789 --> 01:13:19,954
She is beautiful
and requires male attention.

672
01:13:21,001 --> 01:13:22,337
She grows with this attention.

673
01:13:23,670 --> 01:13:24,907
Can I ask something?

674
01:13:25,782 --> 01:13:27,032
Why did you invite me?

675
01:13:27,473 --> 01:13:30,586
Do you want to buy a boat?
Serious? Do you want to talk about the boat?

676
01:13:33,207 --> 01:13:34,262
Speak.

677
01:13:37,477 --> 01:13:39,129
I don't know why I invited you.

678
01:13:40,170 --> 01:13:41,904
Maybe I...

679
01:13:42,420 --> 01:13:44,755
You got me
in a sentimental moment.

680
01:13:45,208 --> 01:13:46,271
You are a...

681
01:13:48,678 --> 01:13:51,613
And you're a handsome guy.

682
01:13:55,047 --> 01:13:56,360
And I'm like a...

683
01:13:59,305 --> 01:14:00,953
And I'm a rich, fat guy
on the sofa.

684
01:14:01,345 --> 01:14:05,363
And I thought I had
lots of experience with women

685
01:14:05,531 --> 01:14:07,324
and just seeing you...

686
01:14:10,953 --> 01:14:12,678
I wanted to teach you a lesson.

687
01:14:13,716 --> 01:14:15,287
How to win a woman.

688
01:14:15,554 --> 01:14:16,647
-Serious?
-True.

689
01:14:16,955 --> 01:14:18,405
So show me.

690
01:14:21,323 --> 01:14:23,048
-Do you want me to show you?
-Of course.

691
01:14:24,537 --> 01:14:27,407
-It's OK. Sasha.
-Yes?

692
01:14:28,344 --> 01:14:29,742
Come here.

693
01:14:34,575 --> 01:14:35,730
Stand up straight.

694
01:14:39,679 --> 01:14:41,655
-Take off your panties.
-Now?

695
01:14:42,787 --> 01:14:44,475
Yes, now. What do you think?

696
01:15:15,989 --> 01:15:17,134
Did you see that?

697
01:15:18,501 --> 01:15:19,579
She's all wet.

698
01:15:21,563 --> 01:15:24,121
That little touch I gave her.

699
01:15:24,874 --> 01:15:26,129
It's turning her on.

700
01:15:26,804 --> 01:15:30,175
She's soaked.
Want to smell it?

701
01:15:31,359 --> 01:15:32,491
Come on, smell it.

702
01:15:34,649 --> 01:15:36,655
-What it was?
-I don't want to smell it.

703
01:15:38,578 --> 01:15:39,843
-Not interested?
-No.

704
01:15:39,927 --> 01:15:42,991
Well, because I want to leave
something very clear here.

705
01:15:43,366 --> 01:15:44,741
So that there are no mistakes.

706
01:15:45,116 --> 01:15:48,329
You need to go back

707
01:15:49,321 --> 01:15:51,462
to that suburban hole
where did you come from,

708
01:15:52,836 --> 01:15:54,017
before I hurt you?

709
01:15:55,681 --> 01:15:56,707
Did you understand?

710
01:15:58,107 --> 01:15:59,129
Of course.

711
01:16:00,496 --> 01:16:03,230
Excellent. Now get out of here before
that I really hurt you.

712
01:16:24,690 --> 01:16:25,741
Jesus.

713
01:16:30,778 --> 01:16:32,056
What a piece of shit!

714
01:18:02,552 --> 01:18:03,621
Thomas?

715
01:18:12,662 --> 01:18:13,678
Hi.

716
01:18:18,363 --> 01:18:19,454
I'm sorry.

717
01:18:21,953 --> 01:18:23,056
Yes, me too.

718
01:18:31,925 --> 01:18:33,175
The mark on your neck?

719
01:18:35,050 --> 01:18:36,518
Did he hurt you?
Did he rape you?

720
01:18:36,602 --> 01:18:38,885
-No no.
-He is sure?

721
01:18:42,140 --> 01:18:43,933
What's your problem?

722
01:18:46,084 --> 01:18:48,693
It's some stupid game
what do you play?

723
01:18:49,435 --> 01:18:51,721
-No? He is sure?
-I have.

724
01:18:51,805 --> 01:18:53,204
Don't go up!

725
01:18:55,423 --> 01:18:57,485
-Fuck!
-Are you well?

726
01:19:00,540 --> 01:19:03,066
Holy crap.

727
01:19:07,649 --> 01:19:09,230
-All good?
-Don't touch me!

728
01:19:12,112 --> 01:19:13,834
What's your problem?

729
01:19:14,851 --> 01:19:16,100
Jesus!

730
01:19:17,694 --> 01:19:21,282
If you like this,
It's very disgusting!

731
01:19:23,105 --> 01:19:25,798
Go to a psychiatrist, you psychopath.

732
01:19:25,882 --> 01:19:27,110
Jesus Christ.

733
01:19:30,297 --> 01:19:32,686
You and your friend will be
dead or arrested

734
01:19:32,770 --> 01:19:34,264
in five years, believe me.

735
01:19:34,396 --> 01:19:36,905
You can believe it. Now,
get out of here, you scoundrel.

736
01:19:41,783 --> 01:19:43,025
What did you expect?

737
01:19:47,300 --> 01:19:50,410
That I would leave with you
and would we live happily ever after?

738
01:19:54,770 --> 01:19:56,298
Get out.

739
01:19:57,137 --> 01:19:58,712
Dumb, dumb.

740
01:21:27,688 --> 01:21:31,957
I want to marry her.
She messes around in the lunch box.

741
01:21:32,390 --> 01:21:34,374
I shouldn't get married
with someone like that.

742
01:21:36,284 --> 01:21:37,811
Why do you say that, man?

743
01:21:38,555 --> 01:21:40,297
She is the woman of my life.

744
01:21:41,483 --> 01:21:42,547
True.

745
01:21:42,761 --> 01:21:45,320
Why does God reward
the prisoners with this?

746
01:21:45,900 --> 01:21:48,470
Without God. If you rob a bank,

747
01:21:48,768 --> 01:21:51,142
the cats will
behind you, too.

748
01:21:52,963 --> 01:21:54,986
It's not late
to change careers.

749
01:21:55,352 --> 01:21:58,322
I'll think about it.

750
01:21:58,677 --> 01:22:00,197
But don't forget, we must...

751
01:22:06,550 --> 01:22:07,881
Good evening, can I help?

752
01:22:10,424 --> 01:22:12,344
-Do you speak English?
-A little?

753
01:22:13,853 --> 01:22:15,517
-What?
-A little.

754
01:22:16,650 --> 01:22:17,681
He is well?

755
01:23:00,051 --> 01:23:03,493
-What it was?
-Did you see her feet?

756
01:23:03,997 --> 01:23:05,649
We must arrest her

757
01:23:05,733 --> 01:23:08,894
for being barefoot
at the beach in the summer?

758
01:23:09,473 --> 01:23:13,386
-Right.
-He must have used something.

759
01:25:10,684 --> 01:25:13,920
Disgusting. Take it away.

760
01:25:21,073 --> 01:25:22,907
What there was?

761
01:25:22,991 --> 01:25:24,751
Karsten, did you tie this?

762
01:25:26,372 --> 01:25:29,902
Did you tie it?
There's blood everywhere.

763
01:25:30,688 --> 01:25:33,168
Drug. Give me that bag.
Give it to me here.

764
01:25:33,252 --> 01:25:35,090
We have to finish this!

765
01:25:35,245 --> 01:25:37,909
-Hey! Frederick, hi.
-Hey.

766
01:25:38,088 --> 01:25:40,182
-Some time ago!
-Sascha, hi!

767
01:25:40,884 --> 01:25:42,806
-How are you?
-All good.

768
01:25:43,048 --> 01:25:44,189
What are you doing here?

769
01:25:44,728 --> 01:25:48,025
In fact, I'm just
waiting for Tomas.

770
01:25:48,938 --> 01:25:51,962
-Right. Isn't he here?
-No.

771
01:25:52,808 --> 01:25:55,235
-Right.
-He's not there,

772
01:25:56,016 --> 01:25:58,289
I've been waiting two hours.

773
01:25:58,719 --> 01:26:00,609
Did you try calling?

774
01:26:01,570 --> 01:26:02,656
Of course.

775
01:26:04,530 --> 01:26:06,582
He didn't answer.

776
01:26:07,422 --> 01:26:10,011
Strange, I also tried calling

777
01:26:10,382 --> 01:26:12,718
and I decided to come here
and see if he was.

778
01:26:13,578 --> 01:26:15,718
AND. He's not.

779
01:26:16,249 --> 01:26:18,853
-Two hours? Are you well?
-Of course, maybe more!

780
01:26:18,937 --> 01:26:21,493
It feels like I've been waiting all morning.

781
01:26:23,475 --> 01:26:25,212
Right. It's a long time.

782
01:26:26,984 --> 01:26:29,347
I'm fine, but I'm hungry.

783
01:26:30,351 --> 01:26:31,871
-Right.
-Have you had lunch yet?

784
01:26:32,918 --> 01:26:35,011
-Can I invite you?
-Yes, please!

785
01:26:35,161 --> 01:26:36,739
-Serious? Let's go!
-Yes!

786
01:26:36,895 --> 01:26:38,707
Thanks!

787
01:26:38,927 --> 01:26:40,559
And I'm sorry
for my broken heart.

788
01:26:40,718 --> 01:26:45,140
-Now I feel better.
-Tell me, what's going on?

789
01:26:45,476 --> 01:26:48,280
Whatnot. I just don't like
to take cake.

790
01:26:48,497 --> 01:26:49,835
Where do you want to go?

791
01:26:52,044 --> 01:26:55,160
Maybe somewhere
with a view.

792
01:27:10,124 --> 01:27:14,420
So, beauties?
It's wonderful.

793
01:27:14,994 --> 01:27:18,056
-Come on, Michael.
-Daddy is going.

794
01:27:18,197 --> 01:27:21,353
-Deal the cards.
-But I'm the dealer.

795
01:27:23,350 --> 01:27:25,544
-I have to have an advantage.
-Three double somersaults.

796
01:27:26,580 --> 01:27:30,025
-You turn around now.
-Right, in 200?

797
01:27:32,684 --> 01:27:35,129
Bo, I need space.

798
01:27:35,521 --> 01:27:38,277
-Are you coming or not?
-Of course, I'll dive.

799
01:27:40,490 --> 01:27:43,998
-Come on, boss!
-Is it a buoy, Bo?

800
01:27:44,440 --> 01:27:45,639
Come on, Michael.

801
01:27:47,995 --> 01:27:50,978
-How wonderful!
-Legal.

802
01:27:57,516 --> 01:27:59,733
You look great in your swim trunks, Bo.

803
01:28:05,077 --> 01:28:07,438
-Everything okay, princess?
-Quiet.


